Por si alguien en algún momento necesita consultar como se dice un término golfístico en inglés o tiene que jugar una ronda con compañeros que no hablan español abro este post a modo de diccionario con las principales palabras y términos utilizados. Si alguien busca una palabra que no está aqui que lo diga e intentaré ayudarle. Lo iré actualizando con palabras nuevas según vayan surgiendo y con expresiones golfísticas tambien.
A
- Agua accidental: Casual water
- Alivio: relief
- Animal de madriguera: burrowing animal
- Antegreen: Fringe, collar
- Arbitro: Rules Official
B
- Bandera: pin, flagstick
- Bando: side
- Bola (de golf): ball (golf ball)
- Bola dada: gimmie, given
- Bola embocada: holed ball
- Bola empotrada: embedded ball
- Bola en juego: ball in play
- Bola equivocada: wrong ball
- Bola injugable: ball unplayable
- Bola perdida: ball lost
- Bola de prácticas: range ball
- Bola provisional: provisional ball
- Bola sustituta: substituded ball
C
- Calle: fairway
- Causa ajena: outside agency
- Cancha (o campo) de prácticas: range
- Chuleta: divot
- Clavos / tacos (del zapato de golf): cleats, spikes
- Comite: committe
- Compañero: partner
- Compañero-competidor: fellow-competitor
- Competidor: competitor
- Condición anormal del terreno: abnormal ground condition
- Consejo: advice
D
- Dropar: drop
E
- Emboscado: bandit, Hider o sandbagger
- Equipo (compañeros): team
- Equipo (material): equipment
F
- Fuera de límites: Out Of Bounds (OOB)
G
- Golpe: stroke
- Golpe al aire: air shot
- Golpe filado (Filazo): Thin shot
- Golpe de penalidad: penalty stroke
- Golpe pesado: fat shot o heavy shot
- Gorra: cap (golf cap)
- Gorro: hat
- Green: putting green
- Guante: glove (golf glove)
H
- Hibrido: hybrid
- Hierro: iron (3-iron, 7-iron, etc…)
- Hoyo: hole
I
- Impedimento suelto: loose impediment
J
- Jugador: player
L
- Linea de juego: line of play
- Linea de putt: line of putt
- Lugar de salida (tee): teeing ground
M
- Madera: wood (3-wood, 5-wood etc…)
- Marcador: marker
O
- Obstáculo de agua: water hazard
- Obstáculo de agua lateral: lateral water hazard
- Obstrucción: obstruction
P
- Palo: club (golf club)
- Pinchado (de greenes): aeration, aerification
- Pique: pitchmark
- Pinchar bola: Tee up
- Punta del palo: toe
- Punto mas cercano de alivio: nearest point of relief
- Puraco: bomb
R
- Ritmo de juego: pace of play
S
- Salto de rana: chunk
- Socket: shank (ver esto
//www.galaxiagolf.com/viewtopic.ph ... highlight=)
T
- Talón del palo: heel
- Tee: tee
- Terreno en reparación: ground under repair (GUR)
V
- Varilla: shaft
- Zapato: shoe (golf shoe)
- Zona de dropaje: drop zone[/b]
EXPRESIONES
- Arrimar un putt largo: lagging a putt
- Arrimar un putt corto: Marilyn
- Bola conejera: running like a sailor/thief
- Bunker (es como la caja de arena del gato): kittie litter
- Capacidad de ejecutar golpes clave: clutch
- Echar una partida: hit the links
- Ir a pegar bolas: hit the range
- Puyitas barriobajeras: Trash talk
- Puyitas inteligentes: Gamenship
- Tembleque de manos en putts cortos: yips